• dr stephan schmidt – traductor licenciado – alemán español inglés – berlín
  • traducciones jurídicas
  • interpretación de enlace

Traducciones jurídicas y comerciales.

Siendo licenciado en traducción e interpretación con domicilio en Berlín ofrezco desde hace quince años mis servicios de traducción e interpretación en los idiomas español e inglés. Me he especializado en el ámbito de derecho y economía y confecciono traducciones para profesionales del derecho, empresas e instituciones. Además, traduzco textos de carácter general, documentos oficiales y documentos con certificación para clientes privados.

Mis clientes para traducciones jurídicas y servicios de interpretación son ante todo abogados, notarios, bufetes y autoridades judiciales ubicados en Berlín y en el resto de Alemania. Junto con mis colaboradores cualificados les asistiré en la realización de sus objetivos de comunicación.

Si desea obtener más información o pedir un presupuesto sin compromiso, póngase en contacto conmigo.

 

traducciones jurídicas

ATraducciones de contratos, dictámenes jurídicos, materias sucesorias, demandas, sentencias, autorizaciones etc. al alemán, inglés y español con certificación. [más]

traducciones comerciales

BTraducciones de informes comerciales, dictámenes, estatutos, certificaciones registrales, acuerdos de confidencialidad, presentaciones, correspondencia, comunicados de prensa. [más]

traducciones certificadas

CTraducciones certificadas de expedientes, documentos, testamentos, declaraciones de herederos, certificaciones oficiales, certificados de buena conducta, contratos de compra, solicitudes. [más]

interpretación

DInterpretación español-alemán de certificaciones notariales, negociaciones, juicios orales y casamientos, ante los tribunales, notarios, instituciones y empresas dentro y fuera de Alemania país. [más]

 

Buenos argumentos

Claridad y estilo

La precisión y la claridad son imprescindibles para la seguridad jurídica. Siendo traductor especializado en derecho y economía, no sólo domino el vocabulario propio de la profesión, sino también mi idioma. De ahí se originan traducciones correctas en forma y contenido que además se leen perfectamente.

Profesionalidad y experiencia

Si para usted la calidad es un criterio esencial para su traducción, necesita una traductor que le inspire confianza y que satisfaga sus exigencias. Además de ofrecerle una formación excelente, cuento con 15 años de experiencia en la traducción de textos complejos y exigentes en el ámbito de la economía y del derecho.

Ejecución rápida

Trámites cortos, reacciones rápidas y el hecho de contar siempre con un interlocutor competente − todo esto no sólo facilita la comunicación sino que ahorra tiempo valioso que invierto en la calidad de su traducción. Doy mucha importancia a la estrecha coordinación con mis clientes. Esto me permite reaccionar de una manera rápida y flexible a modificaciones de última hora.

Soluciones convincentes

Tomo muy en serio los textos que se me confían y los trabajo intensamente, siempre teniendo en cuenta el tipo de texto y el público al que va dirigido, de forma que surgen soluciones convincentes.

Perfil

Estoy registrado como traductor e intérprete jurado en el Tribunal Regional de Berlín desde hace más de quince años. Mi título académico alemán fue homologado por el Ministerio de Educación y Ciencias al de Licenciado en Traducción e Interpretación. Estoy afiliado en la Asociación Federal de Intérpretes y Traductores, BDÜ. Tras obtener el título de doctor en lingüísticas, filología española e inglesa me he especializado en traducciones jurídicas y comerciales.

Para más información llame al +49 (0) 30 85 07 59 35 y le contestaré con gusto cualquier pregunta que tenga. Si opta por solicitar una oferta por escrito y enviar sus documentos directamente al info@uebersetzungen-recht.de, le contestaré con mayor celeridad.

 

Comments are closed.

Übersetzung / Dolmetscher für Englisch oder Spanisch? Bitte nehmen Sie Kontakt auf und fordern Sie ein Preisangebot an.